People are using a lot of online language translation apps. Are the advantages outweigh the disadvantages of such
services?
Language is considered as one of the primary pillar for communication and every nation in this world has its own language. It has been observed that some individuals prefer to use online translation apps to communicate with native speakers of that certain country. I believe that advantages such as reliability and easiness to use these apps certainly outweigh the drawbacks it might have.
Admittedly, one of the major demerit of using online translation software apps is that many masses have become addicted to these software’s that they have stopped learning and exploring new languages. Furthermore, they are just relying on the software translations in order to communicate with native speakers. As a result, learning is stopped and the real usage and understanding of language is ignored.
Nevertheless, despite of above mentioned drawback, the predominant advantage offered by using online translation software’s is reliability. To put it plainly, masses can easily rely on these online apps when talking with native speakers. Moreover, these apps are easy and handy to use. It can be easily downloaded on any media devices and its function is just to simply translate words from one language to other output language with is being selected. As a result, conversation between native and non native speaker goes smooth without any hindrance and language understanding problems as these software’s facilitate both parties to understand each other. For instance, if a person has to travel many countries for shorter duration period then by simply using these apps, one can easily select language spoken in that particular nation and start communication without any hindrance.
To conclude, although addiction to online apps have reduced learning which is main downside of using online apps, I personally believe that upsides of easier communication and reliability of online translation apps when compared with downsides are significantly greater.
- Some people think it is always an advantage to buy local products Do you agree or disagree 84
- People are using a lot of online language translation apps Are the advantages outweigh the disadvantages of such services 77
- Some people say that we can see films on our phones or tablets there is no need to go to the cinema. Others say that to be fully enjoyed, films need to be seen in cinema. Discuss both these views and give your opinion? 78
- Some people think it is always an advantage to buy local products Do you agree or disagree 76
- People are using a lot of online language translation apps Are the advantages outweigh the disadvantages of such services 60
Grammar and spelling errors:
Line 2, column 124, Rule ID: THIS_NNS[2]
Message: Did you mean 'this software' or 'these softwares'?
Suggestion: this software; these softwares
...hat many masses have become addicted to these software’s that they have stopped learning and e...
^^^^^^^^^^^^^^
Line 3, column 590, Rule ID: THIS_NNS[2]
Message: Did you mean 'this software' or 'these softwares'?
Suggestion: this software; these softwares
... and language understanding problems as these software’s facilitate both parties to understand...
^^^^^^^^^^^^^^
Transition Words or Phrases used:
furthermore, if, moreover, nevertheless, so, then, as to, for instance, such as, as a result
Attributes: Values AverageValues Percentages(Values/AverageValues)% => Comments
Performance on Part of Speech:
To be verbs : 14.0 13.1623246493 106% => OK
Auxiliary verbs: 4.0 7.85571142285 51% => OK
Conjunction : 11.0 10.4138276553 106% => OK
Relative clauses : 10.0 7.30460921844 137% => OK
Pronoun: 24.0 24.0651302605 100% => OK
Preposition: 41.0 41.998997996 98% => OK
Nominalization: 14.0 8.3376753507 168% => OK
Performance on vocabulary words:
No of characters: 1662.0 1615.20841683 103% => OK
No of words: 302.0 315.596192385 96% => OK
Chars per words: 5.50331125828 5.12529762239 107% => OK
Fourth root words length: 4.1687104957 4.20363070211 99% => OK
Word Length SD: 3.00514886428 2.80592935109 107% => OK
Unique words: 161.0 176.041082164 91% => More unique words wanted.
Unique words percentage: 0.533112582781 0.561755894193 95% => More unique words wanted or less content wanted.
syllable_count: 537.3 506.74238477 106% => OK
avg_syllables_per_word: 1.8 1.60771543086 112% => OK
A sentence (or a clause, phrase) starts by:
Pronoun: 6.0 5.43587174349 110% => OK
Article: 1.0 2.52805611222 40% => OK
Subordination: 4.0 2.10420841683 190% => OK
Conjunction: 0.0 0.809619238477 0% => OK
Preposition: 3.0 4.76152304609 63% => OK
Performance on sentences:
How many sentences: 13.0 16.0721442886 81% => Need more sentences. Double check the format of sentences, make sure there is a space between two sentences, or have enough periods. And also check the lengths of sentences, maybe they are too long.
Sentence length: 23.0 20.2975951904 113% => OK
Sentence length SD: 59.567176538 49.4020404114 121% => OK
Chars per sentence: 127.846153846 106.682146367 120% => OK
Words per sentence: 23.2307692308 20.7667163134 112% => OK
Discourse Markers: 7.07692307692 7.06120827912 100% => OK
Paragraphs: 4.0 4.38176352705 91% => OK
Language errors: 2.0 5.01903807615 40% => OK
Sentences with positive sentiment : 9.0 8.67935871743 104% => OK
Sentences with negative sentiment : 2.0 3.9879759519 50% => More negative sentences wanted.
Sentences with neutral sentiment: 2.0 3.4128256513 59% => OK
What are sentences with positive/Negative/neutral sentiment?
Coherence and Cohesion:
Essay topic to essay body coherence: 0.290656557093 0.244688304435 119% => OK
Sentence topic coherence: 0.114723087999 0.084324248473 136% => OK
Sentence topic coherence SD: 0.0694163736918 0.0667982634062 104% => OK
Paragraph topic coherence: 0.197043781978 0.151304729494 130% => OK
Paragraph topic coherence SD: 0.0494443477554 0.056905535591 87% => OK
Essay readability:
automated_readability_index: 16.1 13.0946893788 123% => OK
flesch_reading_ease: 31.21 50.2224549098 62% => OK
smog_index: 8.8 7.44779559118 118% => OK
flesch_kincaid_grade: 14.6 11.3001002004 129% => OK
coleman_liau_index: 14.92 12.4159519038 120% => OK
dale_chall_readability_score: 9.38 8.58950901804 109% => OK
difficult_words: 88.0 78.4519038076 112% => OK
linsear_write_formula: 11.5 9.78957915832 117% => OK
gunning_fog: 11.2 10.1190380762 111% => OK
text_standard: 15.0 10.7795591182 139% => OK
What are above readability scores?
---------------------
Rates: 73.0337078652 out of 100
Scores by essay e-grader: 6.5 Out of 9
---------------------
Note: the e-grader does NOT examine the meaning of words and ideas. VIP users will receive further evaluations by advanced module of e-grader and human graders.