How do people respond to cultural differences in communication?
Every person's culture has an impact on how they interact with others since it contains thoughts and behavioral standards that affected how they think and act when talking for a long time. Cultural differences in communication refer to discrepancies in information exchange between communicators produced by cultural diversity. These differences manifest themselves in how each communicator thinks and behaves, altering the conversation and its outcomes.
Communication is said to be effective when people can understand what each other is saying regardless of their origin. Humans are usually hard-wired to interpret signals they receive in a variety of ways based on their own views and preconceptions. Nevertheless, while conversing with someone from a different cultural background than our own, we must be mindful of the possibility that we will misinterpret their intended intentions, and that they will misinterpret ours. This is not always easy because there may be subtle discrepancies between the message we get and how we perceive it. An essential intercultural competency is the ability to recognize and rectify incorrect or misleading interpretations in an intercultural situation. In other words, it is the ability to work effectively in different cultural contexts. However, in today's multicultural work environment, finding common ground with people from other countries can be challenging, especially when their customs and productivity styles appear to be so different from our own. To take cultural communication gaps in the workplace as a highlighted example, cultural communication differences can produce several major issues that can harm businesses and working relationships. There are hundreds of cultural distinctions in communication from one country to the next. Cultural diversity makes communication difficult, and it can be especially delicate in business because people from different cultures may have different behaviors, languages, signs, and expressions. To build professional relationships, all modern businesses must be aware of these cultural differences in communication. Understanding these numerous cultural communication hurdles is critical to corporate success in today's multicultural work environment. Another example related to cultural differences in communication is that about 55% of communication is based on body language and space (according to Prof. Albert Mehrabian). This percentage rises even more when there is a linguistic barrier. Eye contact is common and important in some cultures, but it is assumed impolite and disrespectful in other cultures. In the United States, for example, it is considered polite to look directly at someone in the eyes when they are speaking to someone. In Indonesia, however, the opposite is true. Maintaining direct eye contact is extremely rude. Dealing with disagreement can be a sensitive and difficult task in any situation; however, it is incredibly complicated when dealing with people from various cultures, and language barriers are a significant issue. It is crucial to comprehend how different cultures react to similar events. As a result, businesses frequently employ translators to arbitrate conversations between the two parties in order to overcome language problems. This, however, is not a complete solution. When communicating with people from different cultures, everyone should know that a few terms and phrases cannot be translated straight into another language. We need to be extremely cautious when using idioms in business interactions. While the meanings of these words may be evident to native speakers, they can be utterly perplexing to non-native speakers. In any case, it is courteous to try to learn a few words in the other party's language, such as 'hello' and 'thank you.' They will undoubtedly appreciate our efforts.
One solution to avoid intercultural misunderstanding is making communication as explicit as possible, clarifying and offering information about topics that may appear obvious in a mono-cultural situation, and confirming that the people we are speaking to understand what we mean. Experiential evidence suggests that if we do this, we will not only improve the quality and efficacy of communication, but we will also support the formation of meaningful connections while learning new things about ourselves and individuals from diverse cultural backgrounds. When offering language assistance, use this approach to intercultural dialogue. Hence, we can reduce the possibility of misunderstandings with and among refugees in a group of people, while also increasing the likelihood that they will grow to value cultural diversity.
Aside from the previously mentioned strategy, humans can do other things in responding to cultural differences in communication and maintaining effective communication despite cultural differences. Firstly, increase one's self-communication with others from similar cultures. While many physically or historically related communities have comparable cultures, others in remote, socially unconnected areas have profoundly diverse cultural aspects. Some social groups, for example, have just learned a language that includes verbal and written communication abilities, whilst others have formed their language spontaneously over thousands of years. As a result, cultural characteristics that influence communication are not similar across cultures. Secondly, determine which behaviors are indicative of cultural differences. Though the effect of culture on behavior might be difficult to pinpoint, humans' brains are capable of recognizing behaviors that are notably different from those generated by their culture. When communicating, people should utilize their active listening and empathy abilities to notice behaviors among other communicators that deviate from the behavioral standards with which they are familiar. Then, devise strategies for dealing with these differences. Thirdly, make people aware of the speakers' communication objectives. Use communication skills at each stage of the communication process to keep listeners comprehending what speakers are attempting to achieve with their communication. Determine whether audiences understand these goals by actively, attentively, and empathically listening. Speakers should adjust their communication style as needed to ensure that everyone is on the same page. Finally, involve others in communications. Attempt to engage listeners' interactions by appealing to their logic, presenting facts that support their talking points, and appealing to their emotions by being positive and energetic in the speakers' discussions. This has the potential to bridge the cultural gaps that exist between civilizations.
Culture is woven into humans' brains from the moment they begin to perceive the world around them. They failed to escape it, even if they want to get away from this chaotic society or find ways to define themselves in new ways. Every company or organization has a culture, and within what could be called a global culture, there are several subcultures or co-cultures. The capacity to communicate effectively across cultures is a highly sought-after skill that necessitates time, practice, contemplation or reflection, and a great deal of effort and patience. It is hoped that this brief essay will provide some readers with various thoughts and insights that can help them strengthen their interpersonal skills and gain an advantage and better understanding of cultural differences in communication settings.
Post date | Users | Rates | Link to Content |
---|---|---|---|
2021-12-29 | ngoclinh288 | 67 | view |
Grammar and spelling errors:
Line 1, column 1, Rule ID: EACH_EVERY_NNS[1]
Message: 'Each' and 'every' are used with singular. Did you mean 'all'?
Suggestion: All
Every persons culture has an impact on how th...
^^^^^
Line 4, column 216, Rule ID: ONES[1]
Message: Did you mean 'one's'?
Suggestion: one's
...cultural differences. Firstly, increase ones self-communication with others from sim...
^^^^
Line 4, column 1312, Rule ID: POSSESIVE_APOSTROPHE[1]
Message: Possible typo: apostrophe is missing. Did you mean 'speakers'' or 'speaker's'?
Suggestion: speakers'; speaker's
...nces. Thirdly, make people aware of the speakers communication objectives. Use communica...
^^^^^^^^
Transition Words or Phrases used:
also, but, finally, first, firstly, hence, however, if, look, may, nevertheless, second, secondly, so, then, third, thirdly, while, for example, such as, as a result, in any case, in other words
Attributes: Values AverageValues Percentages(Values/AverageValues)% => Comments
Performance on Part of Speech:
To be verbs : 50.0 13.1623246493 380% => Less to be verbs wanted.
Auxiliary verbs: 30.0 7.85571142285 382% => Less auxiliary verb wanted.
Conjunction : 44.0 10.4138276553 423% => Less conjunction wanted
Relative clauses : 32.0 7.30460921844 438% => Less relative clauses wanted (maybe 'which' is over used).
Pronoun: 92.0 24.0651302605 382% => Less pronouns wanted
Preposition: 152.0 41.998997996 362% => Less preposition wanted.
Nominalization: 42.0 8.3376753507 504% => Less nominalizations (nouns with a suffix like: tion ment ence ance) wanted.
Performance on vocabulary words:
No of characters: 6443.0 1615.20841683 399% => Less number of characters wanted.
No of words: 1102.0 315.596192385 349% => Less content wanted.
Chars per words: 5.84664246824 5.12529762239 114% => OK
Fourth root words length: 5.76163044158 4.20363070211 137% => OK
Word Length SD: 3.32835869178 2.80592935109 119% => OK
Unique words: 521.0 176.041082164 296% => Less unique words wanted.
Unique words percentage: 0.47277676951 0.561755894193 84% => More unique words wanted or less content wanted.
syllable_count: 2039.4 506.74238477 402% => syllable counts are too long.
avg_syllables_per_word: 1.9 1.60771543086 118% => OK
A sentence (or a clause, phrase) starts by:
Pronoun: 17.0 5.43587174349 313% => Less pronouns wanted as sentence beginning.
Article: 3.0 2.52805611222 119% => OK
Subordination: 11.0 2.10420841683 523% => Less adverbial clause wanted.
Conjunction: 11.0 0.809619238477 1359% => Less conjunction wanted as sentence beginning.
Preposition: 8.0 4.76152304609 168% => OK
Performance on sentences:
How many sentences: 55.0 16.0721442886 342% => Too many sentences.
Sentence length: 20.0 20.2975951904 99% => OK
Sentence length SD: 62.3202901042 49.4020404114 126% => OK
Chars per sentence: 117.145454545 106.682146367 110% => OK
Words per sentence: 20.0363636364 20.7667163134 96% => OK
Discourse Markers: 3.52727272727 7.06120827912 50% => More transition words/phrases wanted.
Paragraphs: 5.0 4.38176352705 114% => OK
Language errors: 3.0 5.01903807615 60% => OK
Sentences with positive sentiment : 20.0 8.67935871743 230% => Less positive sentences wanted.
Sentences with negative sentiment : 14.0 3.9879759519 351% => Less negative sentences wanted.
Sentences with neutral sentiment: 22.0 3.4128256513 645% => Less facts, knowledge or examples wanted.
What are sentences with positive/Negative/neutral sentiment?
Coherence and Cohesion:
Essay topic to essay body coherence: 0.371963812052 0.244688304435 152% => OK
Sentence topic coherence: 0.0808901249195 0.084324248473 96% => OK
Sentence topic coherence SD: 0.0913558349445 0.0667982634062 137% => OK
Paragraph topic coherence: 0.220374188927 0.151304729494 146% => OK
Paragraph topic coherence SD: 0.085148123958 0.056905535591 150% => OK
Essay readability:
automated_readability_index: 16.1 13.0946893788 123% => OK
flesch_reading_ease: 25.8 50.2224549098 51% => Flesch_reading_ease is low.
smog_index: 11.2 7.44779559118 150% => OK
flesch_kincaid_grade: 14.6 11.3001002004 129% => OK
coleman_liau_index: 16.65 12.4159519038 134% => OK
dale_chall_readability_score: 9.44 8.58950901804 110% => OK
difficult_words: 336.0 78.4519038076 428% => Less difficult words wanted.
linsear_write_formula: 12.0 9.78957915832 123% => OK
gunning_fog: 10.0 10.1190380762 99% => OK
text_standard: 17.0 10.7795591182 158% => OK
What are above readability scores?
---------------------
Rates: 67.4157303371 out of 100
Scores by essay e-grader: 4.0 Out of 6
---------------------
Note: the e-grader does NOT examine the meaning of words and ideas. VIP users will receive further evaluations by advanced module of e-grader and human graders.